没有修正,就不会改变。
映衬这段历史的荒诞//
因为某地有些情绪非常个人 fuck the police
- 你是否蔑视你的政府?
the whole world is watching.
很有张力的法庭群戏,台词和冲突设置满分。看过的片子里,cultural revolution真是影响了全世界,从北爱尔兰(以父之名)到巴黎(戏梦巴黎),再到芝加哥的Abbie Hoffman。
在美国大选前放出这电影居心叵测啊。电影从人出发再到人,体现不仅美国政体优势和劣势也体现了作为人的权利。艾伦·索金又一部精彩的庭审故事,开场第一次庭审就张力十足,且勾勒出几位角色的性格。演员台词功力好强剪辑好棒
1.性别、种族歧视赤裸裸的体现 2.反越战中的嬉皮士表象和文化政治革命内里 3.轰动一时的大事件也是由偶然的个体和必然的趋势引发的 4.当法制变成人治,弱小的一方有多难维权,公权力的滥用 5.永远都不要小瞧脱口秀演员。
Bobby Seale
最后一段过于煽,the whole world is watching 太好莱坞,不喜欢,中间几个时空穿插讲故事的方式还是不错的
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
每每看这种片子一是感觉美国确实开放,二是就这点东西在某国俯拾皆是,但却没人敢拍。
剪辑厉害,尤其是当海登说“our”的时候,忍不住流泪了, If blood is going to flow, let it flow all over the city, but it is OUR blood. 而且艾比对海登文风的了解,读过他全部发表的文章,就这么一小段,人物之间的联系就立体了起来,拍得太好了。
应该是我看过最荒唐的庭审戏 他们蔑视会挑战现状的言论甚至思想自由,和这个充满催泪弹的夏天太平行宇宙啦。雀斑的角色Tom Hayden和Jane Fonda结过婚,我惊了!
无论是要流血就在全世界面前流,还是最后宣读一个个因越战死去的士兵名字,你都可以把他划分到政治作秀去。可是,政治作秀本质上并不是贬义词,其关键点在于他所要阐述的是否事实和其背后所追求的目的是什么?强权可以轻易干扰司法公正,警察可以随意摘下徽章,但自由思想不会因此而灭种。
有点不像Aaron的感觉了,演员阵容真的很不错,要没他们,恐怕会比茉莉还要垮。美式主旋律现在面临巨大危机,都到连索金都无法挽救的地步了。个人觉得,索金还是专注美剧吧,电影真的需要非常适合他的题材,否则就是这个不上不下的样子,毕竟是舞台出来的,对镜头语言还缺乏一些空间上的想象。
倒数第二段前司法长出庭作证让人燃起希望,最后一段内部预演激烈又还原事实真相,庭上逐一报5000多名越战逝去的年轻生命,震撼。电影不错,但对外文名字名盲,每次看这样的庭审都吃力,来回看了几遍才把后一小时看完。
铭记一句话,解释了美国官僚政府理应被民众认清的地位:
最近无意中连看了几场法庭辩论类的电影,只有这一部看的人热血沸腾,而且是在其余故事线极为淡薄的情况下,把法庭戏份拍得如此精彩。末尾让我想起了《辩护人》的感觉,但是是不同的处理,这里的诠释正如最后一句台词:全世界都在看着!是一种强烈的共鸣感。
艾伦·索金太厉害了,一个封闭空间里群像塑造,故事节奏时刻在线。虽然不断来回的博弈,以及不断闪回的记忆片段,会让人稍显不解,但很快又拉回主线。最后的结案也太燃了!竟然看泪目了!!呜呜呜,抵抗非正义的战争,和平万岁!!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved