作为电影完全不合格,平铺直叙宛如流水账,浪费了这么好的题材。
真实事件,父母那段比较动容,中间反转还可以
属于可看的一类,有反转有鞭挞,但人物刻画缺乏真实情感的烘托,过于描述化。
豆瓣评分我是越来越看不懂了。我觉得很好看啊,节奏、故事都很好,我觉得比原版好看。
第一次看到陈雨锶,很适合前段的野心女类型。今年第二次看宋洋演华侨,然后快认不出张世了。暗黑唐人街,故意写得戏味浓郁;没有一个闲角的佳构剧本,又在无可奈何中加满亮光。最后用彩蛋彻底瓦解冰消掉这个层层掩映的重重黑幕。让人感叹:行吧,拍出来就是最大的意义。这么巧都是费心包装的中年人故事,浪漫和贫苦的两级,艺术家的自我加持,关于地域故事的想象。区别是《误杀2》好多人哭我还行,
完蛋 没想到看了部喜剧片 全场我笑得最大声
所以误杀1里面肖央看的那1000部电影
《成瘾剂量》韩国版 好像是好像也不是 人物反转加一分
同一天看完这部和女心理师大结局,我觉得我罪不至此
虽然是翻拍的是与《较量》(《误杀》原著)风格截然不同的《迫在眉梢》,但修改了人物背景、社会层面的悲情底和父亲结局的新本子还是沿袭了《误杀》系列的特色——些许喜剧、迷影、黑官以及字面意思的误杀,这些细节的修改共同构成了这场形似神不似的改编。但同样,也正是陈思诚这些重复的创作(尤其是底),让当权者第一次出场的时候就能让观众知晓谜底,这失去了太多的趣味。也许是看过原版的原因,又或许是接踵而至的底的轰炸,最后原版最精彩的部分并没有感受到同样的温柔触感,当然也可能是原版扣动扳机未果的颤抖太过动人。
最后聪明地选择用『亲情』化解所开头提出的矛盾冲突,对贫富小人物等质问笼统解决,不过想想,还能怎么做呢?不管是生活还是电影,可能最后都变成药神的那句话:为什么会这样?因为……没有药了啊。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
陈思诚真的掌握了“民粹”的最佳玩法。虽然我拍得差,但是我能保证票房。这种破电影,今天能八千万票房,在座的各位都有责任。
“有时候,死亡也是一种胜利。”写出这样的台词,我真不知道该不该谢谢电影的编剧。什么样的国家,什么样的政权控制下的民众能说出这样卑微的话。用死亡去换取胜利,用一代又一代的人心脏去供给一群人、一群家族、一个阶层的生命?哪里发生这样的故事?是虚构的新曼,是遥远的泰国。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
《误杀》不红,倒是爱蹭。陈思成剧本小裁缝实锤。——《一出不好戏》 多一星给肖央和他心里永不褪色的父爱。
同样是12月17号上,北美看蜘蛛侠3,中国人看误杀2。我只想说,陈思诚牛逼。
节奏掌控一塌糊涂,没完没了的强煽尬煽,演员们天南地北的塑普听得难受至极。美版旨在抨击坑爹医疗体系、腐朽官僚主义、贫富差异悬殊,中版非得生造几个大人物强行上升阶级矛盾,格局强弱高下立判。好家伙,翻美片套翻印度片ip(误杀个毛球),陈思诚真的绝了。
为啥评分这么低??我觉得七分左右应该有的啊。
还是一如既往的韩国灾难片,韩国政府依然很难看
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved