评论:

  • 庾傲安 2小时前 :

    也许都是吴君如主演,看这部戏的时候总是会想到《岁月神偷》

  • 市天真 0小时前 :

    喜欢苏炳添微博下的一句留言:“奥运会选出的,是人类最巅峰的身体;残奥会选出的,是人类最不屈的灵魂。”

  • 斋芳林 3小时前 :

    相比纪实,更偏重热血和煽情了,感觉就是激励加跑,情节就像过场动画。反倒是身边的人表现得更多,救不救?不救是对生命的漠视,救是对亲人的拖累,毕竟有天赋的凤毛麟角人生尚且如此波折,无天赋的残障人士想来更加命途多舛了。

  • 庚天蓉 3小时前 :

    还不到十四岁的他第一次在跑道上奔跑,那种酣畅淋漓直击灵魂,运动就是令人感动不已美的动人心魄

  • 婷琛 5小时前 :

    演得太好了 可惜亲子线略过火 显得主角有些巨婴

  • 帖辰皓 3小时前 :

    煽情点不太能代入,母亲的角度切入传记,真的世上只有妈妈好【弟弟好可怜

  • 公恨桃 7小时前 :

    2021.09.05 在大地影城和芋头一起观影

  • 振然 9小时前 :

    真的是尬,各种尬,除此之外没啥想说的,吴君如也上了年纪了,搞笑不起来了,还是岁月无情啊,钱小豪也是沦落到要么配角中的配角,要么就是网络电影恰烂饭

  • 博韦 3小时前 :

    ▪️煽情之作。

  • 庾梅雪 5小时前 :

    一定要看粤语原声的,吴君如可以冲一下金马金像,配合刚刚结束的残奥会,还是可以的,除了小演员是真的有健康问题,扮演长大后的演员真的很厉害了…这是人物传记类电影可能剧情会很平,但是不影响观感。

  • 仕星 4小时前 :

    只有一边练习一边拍广告那段比较好,其他的全部都看得让人很无语,普通话配音非常非常非常出戏

  • 富迎梅 5小时前 :

    感人主题没有错,没有做得更好的原因是因为收宫处理不及青少年夺冠时那么有感觉,使得电影节奏先扬后抑,到结尾就难以再抬起来了。苏桦伟三个时代的演员衔接非常棒,观众有看着他成长的感觉,吴君如的妈妈是托住整个戏的灵魂。

  • 从米琪 6小时前 :

    虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情

  • 姚韦茹 9小时前 :

    “一刹那的光辉不代表永恒。”参加了4次残奥会、获得了6块奥运金牌的苏桦伟,他被宣判天生残疾那天起,就被人嘲笑,遭人唾弃,他痛苦过、绝望过,幸好他从未放弃,“我起步慢,就是要从后面追上去”。跑步比赛是体力竞赛,更是心理竞赛,“用力哭不如用力跑”,母亲的安慰一次次帮他打开了心结,战胜了心魔。电影再现了残障运动员苏桦伟的拼搏,实则描述了弱小个体在时代洪流中的顽强斗争。不完整的他们都在用生命冲刺,健康的我们又有什么理由退缩?输不可怕,可怕的是你失去了重头再战的毅力。

  • 初钰 8小时前 :

    开头几乎是立马就开始流泪 但到后面略显疲软了 吴君如演妈妈演的太传神了 眼神属实细腻 贡献了好多泪点 全片的竞技色彩没有很浓厚 更多的是刻画社会现状以及运动员的穷途末路 有些悲凉 收尾没有把价值输出推上高度 还是不太到位的 但很有意义 值得去电影院观看

  • 司清心 9小时前 :

    开场十分钟就起配乐煽情可以理解但没必要,比起这些感人肺腑的催泪戏码,躲在背后带着目的性的表达才更加微妙。故事最后落在08奥运,那时正处于国际关系的甜蜜期,在这样的节点去对准香港个体的迷茫与回归,这是其一。电影另一次涉及内地是整出戏一开始妈妈带着儿子在广州看病,而后便时过境迁举家转至香港,还原那个年代的背景可能又会是新的解读。

  • 危巍然 5小时前 :

    单纯电影本身肯定不能算有多高的质量,导演驾驭这么简单的一个故事都有些心有余而力不足,连那句本应是题眼的“望着妈妈”都降格成了最后激活主角的鸡血,所以整部影片才会有那么多被导演用完即弃的人物。不过它神奇的拥有那么几篇佳章,神奇的有还不错的比赛场面,还非常神奇的在一个“大湾区主旋律”中加入了一条刻画充分的关于残疾人运动员待遇的批判线,而背景的观众席中又神奇的总是有人挥着米字旗,这部电影才是神奇电影。

  • 强骞 6小时前 :

    太煽情,完全沒有建立任何東西的情況下就不停地煽情。over了。

  • 凤春柏 4小时前 :

    喜欢电影的英文翻译「Zero to Hero」,男主不同时期的演员都很出色。本来以为是老套的公式化的励志片,意外地没有把过多戏份放在苏如何克服身体缺陷获得金牌。后半段引出了「同工同酬」的大课题…成名后的苏桦伟每个月也只有3000津贴,备战北京奥运前还要为生计发愁,光鲜背后的现实无奈让人印象深刻,何况还有更多默默无闻的运动员呢…香港残疾运动员的困境与心酸可见一斑。

  • 似初夏 1小时前 :

    16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved