剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 博浩 9小时前 :

    这是最好的蜘蛛侠,不光是因为荷兰弟,2021年我看荷兰弟看了8个月,辛苦了荷兰弟

  • 吴善静 5小时前 :

    世界上所有百科里的圣母b一词都为你量身定制。 三部个人电影过后,依旧只是个自己给自己制造麻烦流眼泪靠别人的小屁孩。 情怀的作用只体现在票房上,对电影质量的贡献是0。 毫无意义的电影,多元宇宙由奇异博士独立电影引出来都比这里强得多。

  • 卫慧萍 6小时前 :

    虽然早就知道会有三代同框,但从看到托比蜘蛛侠后依然激动得抽抽到结尾,托比马奎尔所演的蜘蛛侠是我最喜欢的版本,当然加菲蜘蛛侠和荷兰弟蜘蛛侠也都一部不落地都看过,但还是对托比蜘蛛侠感情最深。

  • 储凝然 2小时前 :

    17岁男孩所谓的道德标准和正义感,酿成了自己所不能承担的后果。当视他如子的钢铁侠殒命,他明白了肩上责任的重大;当梅姨因他而白白送命,他懂得了做出抉择就要背负后果。小蜘蛛🕷️,还要多久你才能真正的成长,真正的成为下一个“钢铁侠”,感觉还要好久……

  • 德依美 8小时前 :

    4.5星给的不是三虫同框,而是给同框之后把蜘蛛侠串联成8部曲的意义,是对这一类型片20年来发展的总结,是圣母左胶抢夺美国价值观的制高点的尝试,是对社会变迁的记录,是用最商业的方式去做反类型片的举动。00年来,超英片有4个节点,DK,复联1,美队2,黑豹,蜘蛛8部曲基本分布在每个节点前后:TMc三部曲尝试解构主角和用反派对应主角的成长,却被DK大成;AG二部曲对复联的构建宇宙亦步亦趋;美队2的其他类型片套拍经验坑了返校日;黑豹的政治讨论启发让这部片垂史。5反派同框代表了不同阶层的美国反动势力,他们的结局是圣母提出的解决方案,首先排除剥夺其生命的选项,被煽动的乌合之众(沙人)和长期被欺凌只懂暴力语言的低端蓝领(电光人)被缴了械,白人至上/社达(蜥蜴人)被贬为他们所鄙夷的对象...(广播继续)

  • 居夏青 6小时前 :

    善良成为亲人的墓志铭,但也是他之所以为他。最后的愤怒与最初的单纯情绪表现的反差对撞,荷兰弟处理的真是好。

  • 心采 7小时前 :

    我真的很不喜欢圣母白莲花人设,没想到这部给Peter和May强加上了,主要是圣母的有点莫名其妙。但是三代蜘蛛侠同堂还是有点感人啊。说实话一代蜘蛛侠真的是我的白月光,绿魔和章鱼博士出来的时候有点爷回青的感觉。

  • 公孙香岚 1小时前 :

    万花筒镜像世界蜘蛛斗奇异挺有趣,自由女神盾牌像三代同堂打配合反而缺乏了些亮点;在一个那么儿戏的故事里面卖惨,真的不太对;彩蛋毒液留下了一滴,所以接下来漫威电影宇宙跟 Tom Hardy 估计扯不上关系?情怀消费到这个份上,不知以后还能玩出啥新花样了

  • 伏德运 7小时前 :

    前一个小时堪称荷兰弟“成长的教育”或者我的玛丽苏小说,小身板已经练成一个阿姨可以垂涎的模样了,还对女朋友死心塌地。后半截shxt went down的时候,我哭了好几回:1)三只在学校roof的时候talk abt the heartbroken moment of losing someone; 2)Andrew接住MJ的时候我抽了一下;3)荷兰弟的哭戏可真好,like a man baby; 4) 片尾曲three is magic number会心一笑;5)我明明没老,居然可以binge watch三个spiderman系列了,还是我真的老了?我还记得第一部spiderman上映的时候跟中学同学一起追《看电影》上面的蜘蛛装备唉我可能是真的老了

  • 卫金泓 7小时前 :

    编剧的立意很好,让众人都忘记蜘蛛侠,然后重新开始,一个崭新的开始!蜘蛛侠在咖啡店没有选择与女友再次相识,学会隐忍是一种成长,离开即保护。

  • 文泽 0小时前 :

    中段一度要为荷兰弟的任性砸电视,倒也让最后的成长来得动人。尽管剧本差强人意甚至可谓是完全服务于三蛛同框的设计,但这个天才的想法在已经被剧透的情况下依然炸出了一串串火花。对这个系列二十年的陪伴,那些欢笑与泪水,而今的轰动效应便是最好的报偿。希望后面还能多多见到托比和加菲呀。

  • 国福 4小时前 :

    剧情完全为了情怀和漫威未来多元宇宙服务,毫无逻辑,真的不是讽刺圣母傻白人吗?

  • 彩依 2小时前 :

    本以为三代同框会是长辈们教他做人,结果他才是蜘蛛侠一号。笑死人了。

  • 初珠 0小时前 :

    将富有的斯塔克设备制作出来的荧绿色液体强行注入那些灰暗的摩天大楼、压抑的高科技公司,贫困和歧视滋生出的,压抑不堪并自我折磨的反派的身体,这实际上意味着超级英雄和超级反派内在基本关系的颠覆性破坏——反派可以湮灭但永不可以被治愈,是因为社会的顽疾不可治愈,反派比英雄更加真实,因此没有任何英雄可以被赋予治愈和转化的权力。倘若说漫画和前作在嬉笑打闹反复内卷中维持着这一坚固的内在逻辑,那这部漫威新作则宣告了超级英雄电影新下限。

  • 俊欣 7小时前 :

    这个chaos的始末是有点降智的(强行开启multiverse可还行) 但可能真的很喜欢小蜘蛛或者真的泪点低 我又哭傻了 May离开的时候 Amazing接住MJ的时候 要所有人忘记自己的时候 还有最后看着忘了自己的心上人却什么都没说的时候 荷兰弟演得真不错 笑点其实也很多 反派有的时候还有点可爱 但我还是最喜欢三人组 死党真的太重要了 这一点作为一个走南闯北路途上走散了很多小伙伴的人真的体会深刻 初代蜘蛛侠没怎么看所以很多梗可能miss掉了 回douban补补课 噢忘了想吐槽的一点就是一定要fix反派们的设定 蝴蝶效应那些宇宙又发生很多改变就一定是好的么 还是只是为了自己的心安理得 这个设定过于政治正确了 如果能更好地自圆其说就好了大概也影射了现实 电影有时脱离不了政治 这也是遗憾的一点

  • 日骞 8小时前 :

    全员弱智。

  • 冷韦柔 3小时前 :

    任性愚善带圣母心的小蜘蛛成长记,以放手收尾感慨。利用三代同框拉满情怀,又能开启混乱交织的多元宇宙设计讨巧,节奏奇怪,引出Mutiuniverse是重点。

  • 受星波 0小时前 :

    情怀110分,周四下午四点场坐满了观众,惊叫掌声不断,观影过程确实很爽。但剧情也因为情怀牺牲了一些合理性。事实是角色太多的超英电影真的没那么容易拍得好看啊,这个片子的剪辑节奏有些问题。另外动作场面稍微有些普通了。

  • 卫镫鸿 7小时前 :

    4.5吧,绝对优秀的粉丝向电影。一个孩子如何成为英雄,荷兰蛛终于有了自己的泪与成长。其实激动的不是三虫同框,而是老粉当年在他们身上看到的“悲剧性”如今如何破局扭转的故事。加菲的眼泪绝对是本片的高光段落。而那只被cue到的平行宇宙的小黑蜘蛛,也在另一个世界发着光啊。“能力越大,责任越大。”绝不仅仅是八个字而已,这部是给蜘蛛侠老粉的时光礼物,哭。爽。了。感谢索尼。#k11 一刷

  • 奇勇捷 1小时前 :

    感觉有点不懂要拍什么,但又想赚钱(,不对,是想引出“多元宇宙”),所以就干脆把前两任蜘蛛侠和反派拉出来遛一圈,然后说这就是多元宇宙。。。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved