yungsex 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 印度 1996

导演: 蒋勤勤   

评论:

  • 锺烨熠 3小时前 :

    没啥感觉,不算喜欢。

  • 督春娇 7小时前 :

    太讨厌上海话了…………真的 在电影院要看吐了🤮

  • 段干子默 0小时前 :

    我们的观点其实并不重要,重要的是陪伴和没有戳穿下的我愿意为你做的一切。片中大量的直接面对各种社会议题,感情外貌性别婚姻亲友,这些近在咫尺的都被讨论到,导演用人物去经历一切。好友的索菲亚罗兰到底是不是真的重要吗?或许重要的是你愿意相信与否。音乐使用可以再节制一些。呈现了一群女性影像,个个都丰满自然真实,过得有自己的样子。

  • 楷骏 7小时前 :

    台词、演员、故事、情调,无一不佳(除了那个韩流儿子

  • 楠婷 6小时前 :

    其实这片子要是变得更有趣的话,完全可以让主角们一室喝一夜酒聊一宿天,更为放肆地讨论爱情婚姻男女那些事,到底有没有爱情神话呢,也说不准。

  • 韦鸿运 2小时前 :

    期待蛮高的,看完之后觉得,好是好,没那么好。总觉得,几个女性角色依旧在围着老白转,她们自己的样貌依旧没有那么清晰。以及,老乌的故事没有很打动我,我不懂她们为什么流泪……

  • 桂格 3小时前 :

    没有爱情也没有神话,只有一群有钱有闲的上海中年男/女人的浪漫生活。音乐强加分也强减分,在生活与艺术之间来回横跳。

  • 潍阳 7小时前 :

    独立女性

  • 是明达 8小时前 :

    又相信爱情了(bushi)

  • 贵琪睿 7小时前 :

    完成度不错,一个精致流畅的女性都市小品,既解构神话也不乏对自己的神话的自嘲,7.5—8分之间。上海人更喜欢一点也自然,方言放在那里。谁喜欢谁不喜欢说到底有什么关系,毕竟这是一座以“管侬啥事体?!”为口头禅的城市~~

  • 赖飞翔 4小时前 :

    影片设计充满了巧思,很多隐喻,双关和有趣的细节。

  • 稷宇 1小时前 :

    如果每个人的人生都会到达一个最好的阶段,在那个阶段上你对一切尺度的拿捏都近乎恰到好处,你不需要奋力着让别人看出你的奋力,也无需着急着讨好谁,无需把自己的破碎扒开来吸引谁的好奇与注意,你只是坐在门前晒着太阳,平静地讲一个小故事,也自然有人聚在你的身边,觉得这故事有趣,你也有趣。恍恍间过去了一个下午,再会想起来,你可能也不大记得那个故事,但你会永远记得那个下午。

  • 茆英杰 0小时前 :

    对当代性和都市性的一个漂亮切片,某种程度上说是对上海modern life文化的接续。精巧又扎实,想想这故事发生在上海实在是太理所应当了,可发生在别的城市又的确让人难以置信。

  • 霞馨 2小时前 :

    说不好看的,你们是听不懂上海话所以没看懂吧

  • 美帆 6小时前 :

    段子很漂亮,但只能说接了“上海人”的地气,不免为赋新词强说愁,透着一股何不食肉糜的精致市侩,很难再有深一步的挖掘。费里尼、王小波沦为卖弄文艺的点缀,大师所以不朽者,在于从真正的身心苦难中开出美与善之花。

  • 袁亦旋 2小时前 :

    1、觉得导演名字很熟,问了知情人,才知道她就是几年前卖电子烟的北电女生,当年以此为引子写过一篇爆款公号文。2、此片公映,邵导也算咸鱼翻身了,发现其豆瓣页面的主照片都换了,形象焕然一新。3、邵是张老师的学生,张老师发了一条动态,遭到群殴,甚至有人身攻击。记得某年在某影院,见到张老师,张老师说影院里放的这些片都是啥玩意啊(大意)。张老师对院线片的“敌意”,可能是有“鄙”无类的。4、费里尼,《爱情神话》,索菲亚•罗兰,我全都理解为致敬与迷影吧,当然,也是调侃和解构,一如“变态”与“可爱”同义。5、上海话的爱与撩,城市的市井与韵味,不那么低级的喜感与闹剧,配乐的美妙与疏离,以及,一颗装腔作势的文艺的心,都是大体妥的,算是近年爱情片这个类型中四平八稳的奇葩。

  • 苟景天 5小时前 :

    把最佳男配角奖发给周野芒!一个老白,一个老乌代表了两种上海老男人,前者是小资闷骚,后者是爱兜牛逼装金刚钻的明骚,“上海这个地方现在我算外人了我蹲不下去了”一句玩笑话居然让我最能relate。全程沪语的生活流现在轻松惬意,值得把玩的小细节也不少。两个妈妈演员的数落孩子戏份真的和我妈也差不多。但是说带头,人到中老年能出去耍朋友,是不是还是因为侬有几套老房子?

  • 波文惠 7小时前 :

    马伊琍吴越倪虹洁的组合太棒了。你只会关注她们的演技。不会去盯着她们的年龄长相胡思乱想。

  • 示鸿雪 1小时前 :

    生活里哪有什么爱情神话,生活的格调才是最重要的。画画、打鼓、写诗和做菜,然后是爱与被爱,徐峥和马伊琍等一众上海人把这个上海伪爱情故事演的妙趣横生,灵了灵了。

  • 曹英毅 5小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved