The remake of the 1970 Neil Simon comedy follows the adventures of married couple Henry and Nancy Clark as they are vexed by misfortune while in New York City for a job interview.
赞同杭州友人所说的,真实接地气的风土人情方言片在“虚情假意的文艺泛滥的年代”是一股清流🐶
游行那段好感动啊
俗套俗招較多,但也有細膩可愛的生活質感。未來可期。
不要害怕坠入爱河。一部关于女同男同形婚的电影,对于他们在生活中小心翼翼的去爱,怕被发现,怕家人嫌弃,真的心酸。形婚后的生活碰撞,很有趣,直男和gay在生活中没区别的,毕竟受到的教育都一样🤣。电影大结局很温馨,不过现实中我们都懂。
真的是意外惊喜,虽然没去过潮汕,却像在看身边的生活一般,有笑有泪
与前作基本一脉相承,这次妈妈的演员太加分了,很难让人不喜欢。
连印度都这么前卫了吗?我们呢?就不说和日韩相比了,和印度啊,和种姓制度奴役下的印度啊。
两个半小时的电影没有很无聊,反而拍的轻松有趣,HE加印度敢拍直接给4星
其实笑料剧情都蛮普通的,一些探讨也还流于表面,但因为是在印度,所以还挺有现实意义
影片中充满着妥协,虽然结局过于理想化,但其中的真情实感是很动人的。彩虹旗游行的那一幕真的让人感动。庆祝所有形式的爱,love is love
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
2018年才将同性恋去罪化的印度,2022年已经拍出直面有关形婚, 同性恋领养方面的电影了!
尤其最后妈妈突然转变,雨过天晴的过程有点突兀,为了HE而HE 转弯有点太快。原本妈妈的转变也是一个很适合影片发挥表现的方面。
印度电影真的完全不留白 以至于看了一个世纪竟然才过了一个小时 喜剧效果爆炸 自己看都可以笑飞 drama和人物心态转变衔接很自然 关键是形婚代入感十足 活脱脱印度版形婚指南了 这么超前的内容怎能不给五星
这样的方言电影,让导演拍出了一种难以言说的真挚.
虽然看着有点糙,缺那么点电影质感,但是感情一点也不糙,跟老妈互动的每一个瞬间那种质感,无论是不是电影这种载体,都是最真切、最厚实、也是最优的质感。
男主、女主都有情绪爆发的表演高光,但最感动的情节反而来自临近结尾的一个【欺骗性】黑屏,相信没快进的观众会被那情节所触动。
可是拍出来的确实很不错,或许这就是拍电影真正的意义吧!
传统社会下探讨性少数群体组建家庭面临的困境,套路老旧却适用,由形婚所引发的一系列有笑料有温情的故事,充斥欢乐歌舞的印度电影对现实社会议题把握度再次让人惊叹,结局美好而现实似乎不会那么包容,法律与大众理解少数群体在传统社会的差异还有很长一段路要走
纪录片看得我觉得印度也落后差劲了,电影又让我觉得印度的未来也太光明了吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved