剧情介绍

  乔纳森·普雷斯、萨曼莎·莫顿、汤姆·费尔顿将主演新片[拯救电影院](Save The Cinema,暂译)。该片由萨拉·舒格曼([青春舞会皇后])执导,Piers Ashworth根据威尔士作家Lorraine King创作的故事撰写了剧本,讲述了利兹·埃文斯的真实故事,她是威尔士卡马森市的一位美发师,同时也是一家青年剧院的管理者。她在1993年开展了一场拯救抒情剧院免于关闭的运动,她与当时的卡马森市市长理查德·古德里奇(影片将这一人物改为了地方议员)一起,争取到了史蒂文·斯皮尔伯格的帮助,获得了[侏罗纪公园]特别首映活动举办权。该片目前正在威尔士拍摄中。

评论:

  • 双世敏 6小时前 :

    后劲太大了!see u down the road.

  • 冰家 0小时前 :

    想看这部现象级电影很久了,刚看完忽而发觉今天是妇女节。美丽的意外。

  • 亥盈盈 5小时前 :

    时代凋敝,个人丧失,看着有点后嬉皮,骨子里却还是great again的cliche。钢琴铺得太满,风光剪辑倒不错——有一段连同配乐刹得挺有灵气。不起用名演员或许更好。 /// 听了波米的播客,才知后面本是本批判向的纪实作品,却被处理得不痛不痒那就7-1=6了

  • 明鸿 2小时前 :

    很喜欢这部电影的气质,广角镜头将人搁置在广袤的西部平原上,给人以无限的苍凉渺小感,而手持摄影以及碎片化的生活叙事赋予了影片别样的纪实性,女主为了逃离家人,选择与爱人踏上征途,又为了爱人定居,最终又是因为爱人(的离逝)再次踏上旅途,变得是地点,不变的是那颗心,只要在路上,就一定会重逢

  • 委漾漾 1小时前 :

    拒绝港湾,回到最初梦碎的地方,然后再转身继续走下去。真正的公路片。

  • 安宇 5小时前 :

    都市生活对空间占有与不确定性的驱赶不可避免,乡土游牧却又饱含自然性风险。似乎“房车”在二者间做着一种温和的调停:给你空间,给你流动。

  • 励采春 6小时前 :

    由衷感叹,独立勇敢又坚贞的硬核女性,本应拥有幸福啊,但好像只有漫无边际的孤独。

  • 国晗蕾 7小时前 :

    开着房车抛下一切现有的一切捆绑去流浪是多少人的梦想,真正去实现的人却是一群不得不走,无地可停 无人可依的人。壮丽宁静的荒芜之间 自由着 也伴随孤独寂寞也友偶尔相交相依的旅伴彼此提供着一点暖意 弗兰西斯麦克多蒙德给了影片更多的力量感

  • 伟德运 2小时前 :

    对于成千上万个Fern来说, 生活是一种选择, 或许现实没有给他们选择的余地, 但他们却永远葆有去选择的勇气。

  • 咸萦怀 5小时前 :

    魔幻现实,豆瓣搜中文搜不到。被金融搞垮的人身心疲惫、无家可归,只能一直在路上飘荡

  • 圭访曼 2小时前 :

    不是无家可归,只是无房可回。她带着无法忘却的爱,游走在美国的西部,如石头般坚毅,又如“秋叶”般易碎。她尝试着融入群体,可心与心的距离并不能靠一支烟、一块三明治简单的拉近。即使同为游牧民,可悲欢并不像相通,看着别人放歌欢笑,自己静静的看着就好。赵婷实在太冷静,孤寂的钢琴声,冷峻的荒野沙漠,把观众的心一片片的带进白色的房车中,然后开进了人影合一的境界。

  • 乙舒扬 7小时前 :

    剪辑和叙事的果断和延宕导致整部片子的时间和空间都比较模糊,更像是动物迁徙一般无知无觉,我觉得是优点。

  • 五玉韵 9小时前 :

    似乎是与生俱来的流浪,也是被回忆拉扯在了路上

  • 怡采 4小时前 :

    我们哪里能真正明白美国的房车文化。 过于艺术片看的让人困乏 全程都是因为科恩嫂顶着才不至于睡着。

  • 卫佳 6小时前 :

    你以为是没有目标而选择居无定所,但事实可能恰恰相反。一个人在内心真的需要某种支撑,哪怕是一种执念,也能指引你方向。当能找到生活里的那种很具象的意义所在时,就能收获一些觉得“死而无憾”这样的时刻。这样的时候可能可以多一些,因为它们无疑就代表着幸福。

  • 初采 8小时前 :

    当我拥抱这个世界,我便是在拥抱你 衩姐

  • 前仙仪 4小时前 :

    有几个配乐有点跳,和风格不是很合,唏嘘

  • 支孤晴 6小时前 :

    最后就是她说能不能尝试想起婚约上的誓言,说起来好笑,厘米拍照要成册,然后设计师发来,很多happy every day ,happy family这样的英文,我们连夜花了5个小时翻阅泰戈尔,王尔德,莎士比亚,电影经典台词来替换。

  • 亓睿敏 3小时前 :

    一个可呈现社会深层变动的绝好题材被回收到表现孤独个体内心世界这种熟极而流的路子里,游牧民的社群也不过成了风景的一部分。

  • 揭听荷 2小时前 :

    纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved